简化字中文圣经 (和合本) Online Chinese Bible in simplified characters (CUV)       

1. 圣经阅读 chapter-by-chapter readings:  http://www.o-bible.com/gb/hgb.html

2. 下载整个书 complete books for download:

创世记 Genesis 以赛亚书 Isaiah 罗马书 Romans
出埃及记 Exodus 耶利米书 Jeremiah 哥林多前书 1 Corinthians
利未记 Leviticus 耶利米哀歌 Lamentations 哥林多后书 2 Corinthians
民数记 Numbers 以西结书 Ezekiel 加拉太书 Galatians
申命记 Deuteronomy 但以理书 Daniel 以弗所书 Ephesians
约书亚记 Joshua 何西阿书 Hosea 腓立比书 Philippians
士师记 Judges 约珥书 Joel 歌罗西书 Colossians
路得记 Ruth 阿摩司书 Amos 贴撒罗尼迦前书 1 Thessalonians
撒母耳记上 1 Samuel 俄巴底亚书 Obadiah 贴撒罗尼迦后书 2 Thessalonians
撒母耳记下 2 Samuel 约拿书 Jonah 提摩太前书 1 Timothy
列王纪上 1 Kings 弥迦书 Micah 提摩太后书 2 Timothy
列王纪下 2 Kings 那鸿书 Nahum 提多书 Titus
历代志上 1 Chronicles 哈巴谷书 Habakkuk 腓利门书 Philemon
历代志下 2 Chronicles 西番雅书 Zephaniah 希伯来书 Hebrews
以撕拉记 Ezra 哈该书 Haggai 雅各书 James
你希米记 Nehemiah 撒迦利亚书 Zechariah 彼得前书 1 Peter
以撕贴记 Esther 玛拉基书 Malachi 彼得后书 2 Peter
约伯记 Job 马太福音 Matthew 约翰一书 1 John
诗篇 Psalms 马可福音 Mark 约翰二书 2 John
箴言 Proverbs 路家福音 Luke 约翰三书 3 John
传道书 Ecclesiastes 约翰福音 John 犹大书 Jude
雅歌 Song of Solomon 使徒行传 Acts 启示录 Revelation

   回去 www.圣经.org            

中文圣经版本的对比 Comparison of Chinese Bible versions

和合本
串珠版

串珠附简介。简化字现代标点。另有经文汇编。

和合本汉英
对照

简化字现代标点。国内定价28元。

和合本-新国际版对照

中英对照。香港圣经书房。繁体字。没有页脚。

现代中文译本

现代标准口语。比较准确的翻译。包括特别短的简介,页脚。

现代本汉英
对照

繁体字。在新西兰流行。

 

新译本中英
对照

环球圣经公会的新翻译,1992。简化子。

当代圣经

国际圣经协会,纽约1979。翻译不准确。

CUV Chinese Union Version. Standard version in China. Comprehensive introduction to each book, marginal  references. Full concordance available. CUV-NRSV parallel text. Simplified characters and standard punctuation Footnote refs for New Testament quotes of Old but otherwise no marginal references. CUV-NIV parallel text. Only available in Hong Kong. Now available in both simplified and traditional characters.Quotation footnotes to English text only. TCV, Today's Chinese Version. Accurate and  much easier to read than CUV but not as respected. Now available through State churches in China. No footnotes or references. TCV-TEV parallel text. Only bilingual edition of TCV available, but only available in traditional characters. Popular in New Zealand. TCV more accurate than pairing with TEV suggests. NCV New Chinese Version. Halfway between CUV and TCV. Available in NCV-ESV bilingual version. Only available in Hong Kong. Simplified characters. Book introductions but no refs. Chinese Living Bible CLB, published by International Bible Society of New York 1979. Paraphrase with  few redeeming qualities. Available in both simplified and traditional characters.