成都圣经学习笔记 Chengdu Verses

updated 17 July 2005. This htm is also available in doc and pdf   
back to www.shengjing.org

1. GOD (Saturday 10.00am)

起初IN THE BEGINNING
创世纪 1:1 In the beginning God…
起初,神
诗篇 14:1 the fool says in his heart “there is no God”
愚顽人心里说:没有神。
诗篇 19:1-3 no… language where their voice is not heard
无言无语,也无声音可听。

人无可推诿MEN WITHOUT EXCUSE
使徒行传 14:15-17 Yet he has not left himself without witness
然而为自己未尝不显出证据来
使徒行传 17:22-26 To an unknown God.
遇见一座坛,上面写著『未识之神』
使徒行传 17:27-30 God did this so that men would seek him 
[
]要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得
罗马书 1:18-20 since the creation of the world… visible
自从造天地以来,...叫人无可推诿。
罗马书 1:21-25 served created things rather than the creator
他们将神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物

独一的主ONE AND ONLY GOD 
申命记 6:4 Hear, O Israel… the LORD is one.
「以色列啊,你要听!耶和华我们神是独一的主。
马可12:29-30 Hear, O Israel… God with all your heart
「第一要紧的就是说:『以色列啊,你要听,主我们神是独一的主。
以赛亚书 43:10-11 before me no god, nor after me… no saviour
惟有我是耶和华;除我以外没有救主。
以赛亚书 44:6 the first and the last… apart from me no god
我是首先的,我是末後的;除我以外再没有真神。
以赛亚书 45:5-7 no god... I form the light and create darkness
我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸;造作这一切的是我耶和华。
以赛亚书 45:20-21 cannot save… no other god
祷告不能救人之神的,毫无知识。

偶像算不得什麽IDOLS ARE NOTHING
以赛亚书 44:14-17 half he burns in the fire… the rest… a god
他自己取些烤火,又烧著烤饼,而且做神像跪拜
以赛亚书 41:22-23 idols… do something, whether good or bad!
好叫我们知道你们是神。你们或降福,或降祸,使我们惊奇,
耶利米 10:5 can do no harm, nor can they do any good 
你们不要怕他;他不能降祸,也无力降福。
耶利米 10:14 fraud… they have no breath [spirit] in them
其中并无气息
耶利米 51:17-18 they have no breath [spirit] in them… perish
他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息
林前 8:4 we know that an idol is nothing in the world
我们知道偶像在世上算不得什麽

上帝的性格THE MIND OF GOD
诗篇 103:2-8 heals all your diseases, compassionate
他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
出埃及记 34:6-7 compassionate, gracious, slow to anger
是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实
以赛亚书 55:8-9 my thoughts are not your thoughts
我的意念非同你们的意念
约伯记 37:5-7 great things beyond our understanding
他行大事,我们不能测透。
约伯记 42:2 I know that you can do all things 
我知道,你万事都能做;你的旨意不能拦阻。
马可 10:27 all things are possible with God
神凡事都能
希伯来书 6:18 EXCEPT impossible for God to lie
神决不能说谎
雅各书 1:13 EXCEPT God cannot be tempted with evil
神不能被恶试探
罗马书 5:8 God demonstrates his own love for us in this
神的爱就在此向我们显明了
约翰 4:24 God is spirit… worship in spirit and in truth
神是个灵(或无个字),所以拜他的必须用心灵和诚实拜他
林后 3:17 Lord is spirit… spirit of the Lord… is freedom
主就是那灵;主的灵在那里,那里就得以自由。

神和人GOD AND MAN
传道书 5:2 God is in heaven… so let your words be few
因为神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。
马太 6:7-8 your Father knows what you need before you 
因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。
腓立比书 4:6-7 present your requests to God
只要凡事藉著祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。
约翰 15:16 Christ : whatever you ask in my name
使你们奉我的名,无论向父求什麽,他就赐给你们
提摩太前书 2:4-5 wants all men to be saved… one mediator
他愿意万人得救,明白真道。..在神和人中间,只有一位中保
约翰 3:16 whosoever believes in him will not perish
神爱世人...叫一切信他的,不至灭亡,反得永生

神是基督的头GOD AND CHRIST
林前 8:4-6 one God… one Lord Jesus
只有一位神,就是父,..,并有一位主,就是耶稣基督
林前 3:23 you are of Christ, and Christ is of God
你们是属基督的,基督又是属神的。
林前 11:3 the head of Christ is God
男人是女人的头;神是基督的头。

上帝的目的THE PURPOSE OF GOD
哈巴谷书 2:14 1499页)the earth will be filled with the knowledge…
认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般
罗马书 8:28 all things God works for the good… purpose
我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处
罗马书 9:16-21 but who are you, O man, to talk back to God?
你这个人哪,你是谁,竟敢向神强嘴呢?
林前 15:25-27 the Son will be made subject to the Father
那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上,为万物之主。

GOD IN US
林前 15:28 so that God may be all, and in all
[
众人之内]
以弗所书 4:6 God who is over all and through all and in all
一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
腓立比书 2:13 God who works in you to will and to act
神在你们心里运行,为要成就他的美意。
约翰一书4:16 whoever loves lives in God, and God in him 
神就是爱;住在爱里面的,就是住在神里面,神也住在他里面。


2. MAN (Saturday 1.00pm)

尘土+生气=活人DUST + BREATH = LIVING BEING
创世纪 2:7 the dust of the ground… a living being
神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人
创世纪 3:19 dust you are, and to dust you will return
直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归於尘土。
创世纪 3:3 God: “you will die”
神曾说:『你们不可吃,也不可摸,免得你们死。』」
创世纪 3:4 Serpent: “you will not surely die”
蛇对女人说:「你们不一定死;
罗马书 6:23 the wages of sin is death
罪的工价乃是死

活人-生气=尘土LIVING BEING – BREATH = DUST
创世纪 7:22 the breath [spirit] of life in its nostrils 
凡在旱地上、鼻孔有气息的生灵都死了。
约伯记 27:3 the breath [spirit] of God in my nostrils
神所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内。
约伯记 33:4 the breath of the Almighty gives me life
全能者的气使我得生。
约伯记 34:14-15 withdrew his spirit… return to dust
将灵和气收归自己...世人必仍归尘土。
诗篇 104:29-30 take away their breath… return to dust
你收回他们的气,他们就死亡,归於尘土。
诗篇 49:14,17,20 like the beasts that perish 
就如死亡的畜类一样。
诗篇 146:2-4 spirit [breath] departs… return to ground
他的气一断,就归回尘土;他所打算的,当日就消灭了。
传道书 3:19-20 no advantage over the animal
也怎样死,气息都是一样。人不能强於兽
传道书 8:8 no man has power over the wind [breath]
无人有权力掌管生命,将生命留住;
传道书 12:7 dust... spirit [breath] returns to God
尘土仍归於地,灵仍归於赐灵的神。

HEAVEN
约翰 3:13 No one has ever gone into heaven
没有人升过天。
诗篇 115:16-17 heavens belong to the LORD… dead
地,他却给了世人。.. 死人不能赞美耶和华
希伯来书 11:13 Abel, Enoch: died… did not receive
亚伯,以诺..都是存著信心死的,并没有得著所应许的
希伯来书 11:39-40 none of them received… 
未得著所应许的..他们若不与我们同得,就不能完全。
使徒行传 2:34 David did not ascend to heaven
大卫并没有升到天上
使徒行传 2:27-29 You will not abandon me to [Sheol]
他死了,也葬埋了,并且他的坟墓直到今日
使徒行传 2:31 Christ… not abandoned to [Sheol]
讲论基督复活说:他的灵魂不撇在阴间

阴间SHEOL - THE DEAD KNOW NOTHING
传道书 9:5 the dead know nothing
活著的人知道必死;死了的人毫无所知
传道书 9:10 in the grave [Sheol] … nor knowledge
你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
诗篇 6:4-5 no one remembers you when he is dead
在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
诗篇 30:9 will the dust praise you?
尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗?
诗篇 88:5,10-11 remember you no more… praise you?
难道阴魂还能起来称赞你吗?
以赛亚 38:18 grave [Sheol] cannot praise you
阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你
诗篇 115:17 go down to silence
下到寂静中的也都不能。

下到寂静中DEATH = SLEEP 
申命记31:16 etc. etc.
耶和华又对摩西说:「你必和你列祖同睡。

盼望死人复活RESURRECTION – THE ONLY HOPE
撒母耳记上2:6 418页)he brings down to [Sheol] and raises up
耶和华使人死,也使人活,使人下阴间,也使人往上升。
以赛亚 26:14 dead… departed… do not rise…
他们死了,必不能再活;他们去世,必不能再起..
以赛亚 26:19 but your dead will live… earth give birth
死人(原文作你的死人)要复活,尸首要兴起。
约伯记 14:12-15 hide me in [Sheol]… wait for renewal
惟愿你把我藏在阴间,..愿你为我定了日期,记念我。
约伯记 19:25-26 redeemer… [in] my flesh I will see God)
我知道我的救赎主活著,末了必站立在地上。*
约伯记 33:25-26 his flesh is renewed as a childs…
他的肉要比孩童的肉更嫩;他就返老还童。
马太 12:41-42 The men of Nineveh… Queen of the South
尼尼微人...南方的女王要起来定这世代的罪
路加 14:14 you will be repaid at the resurrection
到义人复活的时候,你要得著报答。」
使徒行传 23:6 hope in the resurrection of the dead
盼望死人复活。
使徒行传 24:15 hope… resurrection of both… 
盼望死人,无论善恶,都要复活,
使徒行传 26:6-8 my hope… God raises the dead.
指望神向我们祖宗所应许的.. 神叫死人复活
约翰 5:28-29 rise to live… rise to be condemned 
行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。
但以理 12:2 1432页)some to everlasting life… contempt
睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
林前 15:16 if the dead are not raised, then Christ…
因为死人若不复活,基督也就没有复活了。
林前 15:23 But each in his own turn; Christ…
但各人是按著自己的次序复活:初熟的果子是基督;以後,在他来的时候,是那些属基督的。

地狱在审判日GEHENNA – AT JUDGEMENT DAY
马可 9:48 [Gehenna]... “their worm does not die”
在那里,虫是不死的,火是不灭的。
以赛亚 66:24 dead bodies… their worm will not die
人的尸首;因为他们的虫是不死的;他们的火是不灭的
贴后 1:7-9 blazing fire… everlasting destruction
主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现,
路加 13:28 weeping… when you see Abraham…
你们要看...你们却被赶到外面,在那里必要哀哭切齿了。

天上的赏赐?REWARD IN HEAVEN?
马太 5:12 great is your reward in heaven
因为你们在天上的赏赐是大的。
启示录 22:12 I am coming soon… my reward is with me
看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。
约翰 14:2 in my Father’s house there are many rooms
在我父的家里有许多住处
约翰 14:3 I will come back… where I am
就必再来接你们到我那里去,我在那里,叫你们也在那里。
约翰 14:23 will come to him and make our home [room]
我们要到他那里去,与他同住。
林后 5:1 an eternal house in heaven
在天上永存的房屋
林后 5:2 heavenly dwelling [dwelling from heaven]
从天上来的房屋,好像穿上衣服;
林后 5:3 not be found naked
倘若穿上,被遇见的时候就不至於赤身了。
林后 5:4 do not want to be unclothed
好叫这必死的被生命吞灭了。
林后 5:10 the judgement seat of Christ
因为我们众人必要在基督台前显露出来
腓立比书 3:20 our citizenship is in heaven
我们却是天上的国民
腓立比书 3:20 we eagerly await a saviour from there
并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
腓立比书 1:23 depart and be with Christ
我正在两难之间,情愿离世与基督同在
腓立比书 3:11 attain to the resurrection from the dead
或者我也得以从死里复活。
腓立比书 2:16 boast on the day of Christ
叫我在基督的日子好夸


3. 耶稣 JESUS (Saturday 4.00pm)
基督的神GOD IS THE GOD OF JESUS
马太 27:46 My God, my God, why have you forsaken me
「我的神!我的神!为什麽离弃我?」
诗篇 22:1,18 My God, my God… cast lots for my clothing
我的神,我的神!为什麽离弃我?...为我的里衣拈阄。
诗篇 22:9-10 my mother’s womb you have been my God
从我母亲生我,你就是我的神。
约翰 20:17 my Father and your… my God and your God
我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。
罗马书 6:10 the life he lives he lives to God
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
罗马书 15:6 the God and Father of our lord Jesus Christ
一心一口荣耀神我们主耶稣基督的父!
以弗所书 1:17 the God of our Lord Jesus Christ
求我们主耶稣基督的神
希伯来书 5:7-8 the One who could save him from death
恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
路加 22:42-44 my will… his sweat was like drops of blood
不要成就我的意思,..汗珠如大血点滴在地上。
约翰 5:30 I seek not to please myself but Him who 
因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。
约翰 6:57 I live because of the Father
我又因父活著

神比耶稣大GOD IS GREATER THAN JESUS
约翰 5:19 Son can do nothing by himself
子凭著自己不能做什麽
约翰 5:23 does not honour the Father who sent him
不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
约翰 12:49 commanded me… and how to say it
惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什麽,讲什麽。
约翰 14:28 My Father is greater than I
因为父是比我大的。
林前 3:23 you are of Christ, and Christ is of God
你们是属基督的,基督又是属神的。
林前 11:3 the head of Christ is God
男人是女人的头;神是基督的头。
林前 15:25-28 the Son will be made subject to the Father
那时子也要自己服那叫万物服他的,

分别JESUS IS DIFFERENT FROM GOD
马可 13:32 nor the son, but only the Father
连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。
路加 18:19 call me good… no one is good except God
为什麽称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。
提摩太前书 6:16 immortal… no one can see
就是那独一不死、..是人未曾看见、也是不能看见的,
希伯来书 4:15 tempted in every way… but without sin
他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。
雅各书 1:13 God cannot be tempted
神不能被恶试探,他也不试探人。

人子JESUS, SON OF MAN 
马太 1:1 son of David, son of Abraham
亚伯拉罕的後裔,大卫的子孙
加拉太书 4:4 born of a woman, born under the Law
为女子所生,且生在律法以下,
路加 1:31 be with child [conceive] and give birth
你要怀孕生子
路加 2:7 gave birth to her firstborn son
就生了头胎的儿子
路加 2:40 grew, became strong, filled with wisdom
孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,
路加 2:52 grew… in favour with God and men
并神和人喜爱他的心,都一齐增长。

人耶稣JESUS, A MAN
约翰 8:40 me, a man who has told you the truth
我将在神那里所听见的真理告诉了你们*
使徒行传 2:22 a man accredited by God to you
将他证明出来*
使徒行传 17:31 by the man he has appointed
要藉著他所设立的人按公义审判天下
罗马书 5:15 one man… one man, Jesus Christ
因一人的过犯,...因耶稣基督一人恩典中的赏赐
林前 15:21 through a man… also through a man
死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
提摩太前 2:5 between God and men, the man Jesus Christ

受试探JESUS TEMPTED, LIKE HIS BROTHERS
希伯来书 2:11 Jesus is not ashamed to call them brethren
他称他们为弟兄也不以为耻,
希伯来书 2:14-18 since the children have flesh and blood
儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体
马太 4:1 led by the Spirit… to be tempted by the devil
耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
路加 4:13 devil… left him until an opportune time
魔鬼..就暂时离开耶稣。
罗马书 8:17 heirs of God and co-heirs with Christ
就是神的後嗣,和基督同作後嗣。
罗马书 8:29 firstborn of many brothers
使他儿子在许多弟兄中作长子。

基督死了JESUS DIED
罗马书 14:9 Christ died, [and rose], and returned to life
因此基督死了又活了,为要作死人并活人的主。
林前 11:26 proclaim the Lord’s death until he comes
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
林前 15:2-3 of first importance… Christ died for our sins...
第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,
启示录 1:5 firstborn from the dead
从死里首先复活
启示录 1:18 I was dead 我曾死过

神叫他复活GOD RAISED HIM
路加 24:39 ghost does not have flesh and bones.. I have
摸我看看!魂无骨无肉,你们看,我是有的。
罗马书 10:9 believe that God raised him from the dead
心里信神叫他从死里复活,就必得救。
约翰 20:17 I am returning [ascending] to my Father
不要摸我,因我还没有升上去见我的父。
林后 13:4 crucified in weakness… lives by God’s power
他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能仍然活著。
使徒行传 2:24-28 God raised him… grave [Hades]
..叫他复活..不将我的灵魂撇在阴间,
使徒行传 2:31-32 grave [Hades]… God has raised
这耶稣,神已经叫他复活了,
使徒行传 13:33 raised… today I have become your Father
叫耶稣复活了...你是我的儿子,我今日生你。
林前 6:14 God raised the Lord… and will raise us also
并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。

JESUS WILL COME AGAIN
使徒行传 1:9-11 in the saw way you have seen him go
你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。
马太24:26-27 as lightning comes from the east
闪电从东边发出,直照到西边。人子降临,也要这样。
启示录 1:7 every eye will see him… pierced
众目要看见他,连刺他的人也要看见他
撒迦利亚12:10 1512页)look on me… they have pierced
就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子
使徒行传 3:20-21 he must remain in heaven until the time when
天必留他,等到万物复兴的时候

4. 应许,福音,神国 PROMISES, GOSPEL, KINGDOM (Saturday 7.00pm)

旧约的应许=新约的福音‘PROMISES’ IN OT = ‘GOSPEL’ IN NT
使徒行传 13:32 the good news… God promised our fathers
我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
以弗所书 3:6 the gospel… sharers together in the promise
藉著福音,得以同为後嗣,同为一体,同蒙应许。
加拉太书 3:8 the gospel in advance to Abraham
就早已传福音给亚伯拉罕,说:「万国都必因你得福。」

神给亚伯拉罕的营许 PROMISES TO ABRAHAM
创世纪 13:14-17 to you and to your offspring forever
凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的後裔,直到永远。
创世纪 15:18-21 from the river of Egypt… to the Euphrates
亚伯兰立约,说:「我已赐给你的後裔,从埃及河直到伯拉大河之地
创世纪 22:15-18 all nations on earth will be blessed
地上万国都必因你的後裔得福,因为你听从了我的话。
使徒行传 7:5 not even a foot of ground
在这地方,神并没有给他产业,连立足之地也没有给他;
加拉太书 3:6-9 those who believe are children of Abraham
可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。
加拉太书 3:16 “seed” meaning one person
并不是说「众子孙」指著许多人,乃是说「你那一个子孙」指著一个
加拉太书 3:26-29 baptized… Abraham’s seed
你们受洗归入基督的..就是亚伯拉罕的後裔,是照著应许承受产业的了
希伯来书 11:17-19 promises… raise the dead
那欢喜领受应许的,..他以为神还能叫人从死里复活;
约翰 14:6 no one comes to the Father except through
若不藉著我,没有人能到父那里去。

以撒和雅哥 ISAAC & JACOB
创世纪 26:2-4 confirm the oath I swore
我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。
创世纪 28:13-14 I will give you… the land
我要将你现在所躺卧之地赐给你和你的後裔。
马太 8:11 Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom
在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;

神给大卫的应许 PROMISE TO DAVID
撒下 7:12-16 your kingdom will endure forever
你的国位也必坚定,直到永远。
路加 1:31-33 the throne of his father David
主神要把他祖大卫的位给他。
马可 15:2 Are you the king of the Jews?
彼拉多问他说:「你是犹太人的王吗?」耶稣回答说:「你说的是。」
使徒行传 13:22-23 David’s descendants… Jesus as promised
从这人的後裔中,神已经照著所应许的,为以色列人立了一位救主
诗篇 89:27 firstborn… most exalted of kings of the earth
我也要立他为长子,为世上最高的君王。
马太 25:31-32 on his throne in heavenly glory. All nations…
当人子在他荣耀里,同著众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。

更美之应许 BETTER PROMISES
希伯来书 8:6 is founded on better promises
这约原是凭更美之应许立的。
希伯来书 11:13,39 did not receive the things promised
都是存著信心死的,并没有得著所应许的;..却仍未得著所应许的
使徒行传 26:6-8 promise our twelve tribes… raises the dead
是因为指望神向我们祖宗所应许的;..神叫死人复活
罗马书 9:8 children of the promise
惟独那应许的儿女才算是後裔。
罗马书 15:8-9 Christ a servant… to confirm the promises
基督是为神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话,
以弗所书 2:12 promise… without hope in the world
在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有神。
彼得后 1:4 very great and precious promises
他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,
雅各书 2:5 inherit the kingdom he promised
并承受他所应许给那些爱他之人的国

天国的福音 THE GOOD NEWS OF THE KINGDOM
马太 4:23, 9:35, 24:14 the good news of the kingdom
传天国的福音..宣讲天国的福音..这天国的福音要传遍天下
使徒行传 8:12 the good news of the kingdom… name
传神国的福音和耶稣基督的名
使徒行传 28:31 the kingdom… taught [name of] lord Jesus
传讲神国的道,将主耶稣基督的事教导人

天国=神国 KINGDOM OF HEAVEN = KINGDOM OF GOD
马太 5:3 poor in spirit… kingdom of Heaven
虚心的人有福了!因为天国是他们的。
路加 6:20 poor………. kingdom of God
贫穷的人有福了!因为神的国是你们的。

回归乐园=伊甸 RETURN TO PARADISE = EDEN
创世纪 1:31 and it was very good
神看著一切所造的都甚好。
创世纪 2:8 a garden [paradise, Greek OT] in the East
神在东方的伊甸立了一个园子[希腊文旧约:立了一个乐元]
启示录 2:7 tree of life… paradise of God
得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。』
以赛亚 51:3 make her deserts like Eden
使旷野像伊甸,使沙漠像耶和华的园囿;
以西结 36:35 become like the garden of Eden
『这先前为荒废之地,现在成如伊甸园;
路加 23:42 when you come into your kingdom
「耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!」
路加 23:43 [today I tell you, Greek]… you will be with me
(希腊文):我*今日*实在告诉你,你要同我在乐园里了。」


神之国(过去)KINGDOM (PAST)
使徒行传 1:6 restore the kingdom to Israel
「主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?」
历代志上 28:5 kingdom of the LORD over Israel
拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。
使徒行传 3:21 restore everything
万物复兴

神国(现在) KINGDOM (PRESENT)
马太 11:12 forceful [violent, Greek] men lay hold of it
(希腊文):天国是努力*北捉住*的,努力的人就*抓住它*了。
歌罗西书 1:13 brought us into the kingdom
他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里;
路加 17:21 kingdom of God is within you
因为神的国就在你们心里(心里:或作中间)。」
启示录 1:9 suffering, kingdom, and patient endurance
和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分,

神国(将来)KINGDOM (FUTURE)
7:18 receive the kingdom… possess it forever
然而,至高者的圣民,必要得国享受,直到永永远远。
马太 19:28 judging the twelve tribes of Israel
你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。
马太 25:34 kingdom prepared… since the foundation
可来承受那创世以来为你们所预备的国;
马太 26:29 until that day… in my Father’s kingdom
我不再喝这葡萄汁,直到我在我父的国里同你们喝新的那日子。
启示录 5:10 kingdom and priests… reign on earth 
又叫他们成为国民,作祭司归於神,在地上执掌王权。
以赛亚书 65:20-22 he who dies at a hundred… a mere youth
因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。
林前 15:24-25 For he must reign until… all his enemies
因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。


5. SIN & SATAN (Sunday 9.00am)

THE SERPENT
林后 11:3 Eve was deceived by the serpent’s cunning
就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。
创世纪 3:1 more crafty than any of the wild animals
耶和华 神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。
创世纪 3:14 cursed are you above all the livestock
就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
创世纪 3:15 between your offspring and hers
女人的後裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。
诗篇 91:13 you will trample… the serpent
你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
罗马书 16:20 crush Satan under your feet
赐平安的神快要将撒但践踏在你们脚下。

撒但= 仇敌SATAN – ADVERSARY 
列王记上 11:14 [a satan] Hadad
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的後裔。
列王记上 11:23 [another satan] Rezon
神又使以利亚大的儿子利逊兴起,作所罗门的敌人。
22:22 angel of the LORD [“as a satan”希伯来语]
神因他去就发了怒;耶和华的使者站在路上敌挡他。巴兰
历代志上 21:1 Satan rose up against Israel… incited David
撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。
2Sam 24:11 the LORD… incited David… “take a census”
耶和华。。 就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

约伯的撒但 JOB’S SATAN
约伯记 1:12 …but on the man himself do not lay a finger
耶和华说:「凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」
约伯记 1:16 the fire of God
神从天上降下火来,将群羊和仆人都烧灭了
约伯记 1:21 LORD gave and the LORD has taken away
赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。
约伯记 2:6 …but you must spare his life
耶和华对撒但说:「他在你手中,只要存留他的性命。」
约伯记 2:10 accept good from the LORD and not trouble
难道我们从神手里得福,不也受祸吗?」
约伯记 19:21 the hand of God has struck me
我朋友啊,可怜我!可怜我!因为神的手攻击我。
约伯记 27:2 Almighty, who has made me taste bitterness
神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。
约伯记 42:11 all the trouble the LORD had brought on him
又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他。
希伯来书 12:7-8 what son is not disciplined by his father?
焉有儿子不被父亲管教的呢?
以赛亚 45:7 I form the light and create darkness
我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸
啊摩司书 3:6 1462页) when disaster comes to a city
灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗?
马太 10:29-30 sparrow… apart from the will of your father
两个麻雀 ..若是你们的父不许,一个也不能掉在地上;

撒迦利亚的撒但ZECHARIAH’S SATAN
撒迦利亚 3:1-4 Satan standing at his right side to accuse him
大祭司约书亚站在耶和华的使者面前;撒但。。与他作对。
以斯拉记 4:5-8 an accusation… Rehum & Shimshai
省长利宏、书记伸帅要控告耶路撒冷人,也上本奏告亚达薛西王。

新约的魔鬼THE NEW TESTAMENT DEVIL
马太 4:3 tell these stones to become bread
「你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。」
马太 4:5-6 highest point of the temple [诗篇 91:12]
叫他站在殿顶(顶原文作翅)上,
马太 4:8 all the kingdoms of the world
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国..给他看,
约翰 6:31 bread from heaven to eat
『他从天上赐下粮来给他们吃。』」
约翰 6:30 miraculous sign… see it believe and you
「你行什麽神迹,叫我们看见就信你
约翰 6:15 take the kingdom by force
耶稣既知道众人要来强逼他作王
希伯来书 2:14 by his death he might destroy… the devil
特要藉著死败坏那掌死权的,就是魔鬼,
希伯来书 4:15 tempted in every way, just as we are – yet…
他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。
希伯来书 9:26 do away with sin, by the sacrifice of himself
但如今在这末世显现一次,把自己献为祭,好除掉罪。
罗马书 8:3 condemned sin in sinful man [the flesh]
成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,
林后 5:19 God reconciling the world to himself in Christ
这就是神在基督里,叫世人与自己和好
林后 5:21 to be sin [NB: never “sin offering” in Greek]
神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。
彼得前书 4:1-2 since Christ suffered in his body [the flesh]
因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了
约翰一书 3:8 appeared… to destroy the devil’s work
神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
约翰 12:31 now... now the prince of this world
现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。
约翰 14:30 prince of this world… he has no hold on me
以後我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。
约翰 16:11 prince of this world now stands condemned
为审判,是因这世界的王受了审判。
以弗所书 2:2 prince… the ruler of the kingdom of the air
那时,你们在其中行事为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领

试探TEMPTATION
马可 7:20-23 from within, out of men’s hearts, come evil 
这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。」
雅各书 1:14 each one is tempted when, by his own evil
但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
林前 10:13 God… will not let you be tempted beyond…
必不叫你们受试探过於所能受的;在受试探的时候,总要给你们开一条出路

彼得,犹大,亚拿尼亚PETER, JUDAS, ANANIAS & SAPHIRA
马太 16:23 Get behind me, Satan! You are…
耶稣转过来,对彼得说:「撒但,退我後边去吧!你是绊我脚的
约翰 6:70-71 one of you is a devil
「我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。」
约翰 13:2 the devil had already prompted Judas
魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。
约翰 13:27 Judas took the bread, Satan entered him
他吃了以後,撒但就入了他的心。
使徒行传 5:3 Satan has filled your heart
「亚拿尼亚!为什麽撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵
使徒行传 5:4 What made you think of doing
你怎麽心里起这意念呢?你不是欺哄人,

肉体和灵FLESH AND SPIRIT
马太26:41 spirit is willing flesh is weak
总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」林前 5:5 hand this man over to Satan, so that the…
要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体
约翰一书 4:4 the one who is in you is greater… world
因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。
加拉太书 5:17 sinful nature [flesh] contrary to the spirit
因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,

DEMONS
出埃及记 4:11 makes him deaf… mute… blind? Is it not I
谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我耶和华吗?
撒母耳上 16:14,15 evil spirit from the LORD
耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。
哈巴谷书 2:19 1500页)lifeless stone… there is no breath [spirit] in it
对木偶说:醒起!对哑巴石像说:起来!那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。
使徒行传 16:16 a spirit [of Python]
有一个使女迎著面来,他被巫鬼 [皮同神] 所附,

痛苦SUFFERING
诗篇 119:67,71 good for us
我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话。..71
诗篇 119:75 from the LORD
耶和华啊,我知道你的判语是公义的;你使我受苦是以诚实待我。
希伯来书. 12:6 chastening from God in His love
因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。
以赛亚 45:5-7 The LORD does "create evil"
你虽不认识我,我必给你束腰。
传道书 7:3-4 Sadness is good for us - spiritual medicine
忧愁强如喜笑;因为面带愁容,终必使心喜乐。
希伯来书. 2:10; 5:8 Even Jesus needed suffering
因受苦难得以完全,本是合宜的。


6. BAPTISM (Sunday 11.00am)

耶稣也受了洗JESUS BAPTISED
路加 3:21-23 now Jesus was 30 years old
耶稣也受了洗。..耶稣开头传道,年纪约有三十岁。
马太 3:15 proper for us… to fulfil all righteousness
你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义。」

重生BAPTISM = BORN AGAIN
约翰 3:3 no one can see kingdom unless… born again
「我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。」
约翰 3:5 unless he is born of water and spirit
人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。
马可 16:16 believes and is baptized will be saved
信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。

洗礼BAPTISM, IMMERSION IN WATER
约翰 3:23 because there was plenty of water there
约翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因为那里水多
罗马书 6:4 buried with him through baptism into death
我们藉著洗礼归入死,和他一同埋葬,
西 2:12 buried with him in baptism
你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活

悔改REPENTANCE
使徒行传 2:38 repent and be baptized every one of you
「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,
使徒行传 2:41 those who accepted… were baptized
於是领受他话的人就受了洗。
使徒行传 8:12 baptized both men and women
连男带女就受了洗。
3:27-29 baptized into Christ… Abraham’s seed
你们受洗归入基督的都是披戴基督了..就是亚伯拉罕的後裔
林前12:13 we are all baptized into one body
都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮於一位圣灵。

美好的见证CONFESSION
使徒行传 8:36 here is water. Why shouldn’t I be baptized?
「看哪,这里有水,我受洗有什麽妨碍呢?」
使徒行传 8:37 footnote: I believe Jesus is the Son of God
「你若是一心相信,就可以。」他回答说:「我信耶稣基督是神的儿子。」
提摩太前书 6:12 good confession in the presence of many
你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证。

SPIRIT (BREATH OF THE NEW LIFE)
约翰 6:63 Spirit gives life… words I have spoken
叫人活著的乃是灵,..我对你们所说的话就是灵,就是生命。
约翰 17:17 your word is truth
求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。
约翰 7:39 Spirit had not yet been given because
那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得著荣耀。
约翰 20:22 he breathed on them [创世纪 2:7]
说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!
提多书 3:5 washing of rebirth and renewal of the Holy
乃是照他的怜悯,藉著重生的洗和圣灵的更新。
罗马书 5:5 poured out his love… by the Holy Spirit
因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
罗马书 8:9 not by the [flesh] but by the Spirit
如果神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。
罗马书 8:11 Spirit of Him… is living in you
叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,

新创造NEW CREATION
约翰 3:6 flesh gives birth to flesh, but spirit gives birth
从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。
林后 5:17 if anyone is in Christ, he is a new creation
若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。
加拉太书 6:15 what counts is a new creation
受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
以弗所书 2:10 We are God’s workmanship, created in Christ
我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善
以弗所书 4:22-24 put off your old self… put on the new self
并且穿上新人;这新人是照著神的形像造的
歌罗西书 3:9-10 taken off the old self… put on the new self
穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像。

基督成形在我们心里CHRIST IN US
加拉太书 2:20 crucified with Christ…. Christ lives in me
与基督同钉十字架..是因信神的儿子而活
加拉太书 4:19 pains of childbirth until Christ is formed in you
再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
歌罗西书 3:11 no Greek or Jew… Christ is all and in all
为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。

圣灵的恩赐GIFTS OF THE SPIRIT
约翰 20:22-23 receive the Holy Spirit [NB: no gifts yet]
你们受圣灵!你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了
路加 24:49 stay in the city until you have been clothed
你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。
使徒行传 2:3 they saw… tongues of fire
又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。
林前 13:8 prophecies… tongues, they will be stilled
先知讲道之能终必归於无有;说方言之能终必停止;
林前 14:19 I would rather speak five intelligible words
宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
林前 14:37-38 if anyone thinks he is… spiritually gifted…
若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道...

拯救SAVED, SAVING, WILL SAVE
林后 1:9-10 delivered… will deliver… continue to deliver
他曾救我们..现在仍要救我们...将来还要救我们。
马太 24:13 he who stands firm to the end will be saved
惟有忍耐到底的,必然得救。
罗马书 2:7 to those who by persistence… eternal life
凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;
罗马书 11:22 if you continue… otherwise you will be cut off
只要你长久在他的恩慈里,不然,你也要被砍下来。
林前 10:1-5 all baptized into Moses… bodies scattered
都在云里、海里受洗归了摩西;..在旷野倒毙
林前 10:11-12 as examples… be careful that you don’t fall!
所以,自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。
希伯来书 3:14 if we hold firmly to the end
我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有分了。
希伯来 10:26-29 If we deliberately keep on sinning
若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了
彼得后书 2:20-21 knowing our Lord… again entangled in it
得以脱离世上的污秽,後来又在其中被缠住、制伏


7. NEW LIFE (Sunday 2.00pm)

圣经BIBLE
罗马书 15:4 encouragement of the Scriptures… hope
叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
以弗所书 2:20 the foundation of the apostles and prophets
并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,
贴前 2:13 but as it actually is, the word of God
不以为是人的道,乃以为是神的道。
提摩太后书 3:14-17 All Scripture is God-breathed
圣经都是神所默示的
彼得前书 1:11-12 Spirit of Christ in them… serving… you
就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难
彼得后书 1:20-21 men spoke from God as they were carried
因为预言从来没有出於人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。
诗篇 119:9 young man… living according to your word
少年人用什麽洁净他的行为呢?是要遵行你的话!
诗篇 119:105 Your word is a lamp to my feet
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
诗篇 119:147-148 I rise before dawn… watches of night
我趁天未亮呼求...我趁夜更未换将眼睁开,为要思想你的话语。

赞美PRAISE
歌罗西书 3:16 each other… psalms, hymns, spiritual songs
用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂神。
诗篇 119:164 seven times a day I praise you
我因你公义的典章一天七次赞美你。

祷告PRAYER
诗篇 119:18 Open my eyes that I may see
求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
雅各书 1:5 If any of you lacks wisdom… ask God
你们中间若有缺少智慧的,应当求..神,主就必赐给他。
彼得前书 3:7 so that nothing will hinder your prayers
便叫你们的祷告没有阻碍。
雅各书 4:3 you ask with the wrong motives
你们求也得不著,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中
雅各书 5:14-15 Is any sick? … pray over him
你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来
约翰一书 5:14-15 we know that we have what we asked of him
我们若照他的旨意求什麽,他就听我们

真理TRUTH, RIGHT TEACHING
加拉太书 1:6-8 a different gospel… is really no gospel at all
去从别的福音。那并不是福音
林后 11:4 a Jesus other than the Jesus we preached
假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的
贴前 5:21 Test everything. Hold on to the good.
但要凡事察验,善美的要持守,
提摩太后书 4:3-4 the time will come when men will not put up
因为时候要到,人必厌烦纯正的道理,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅,
提多书 1:9 encourage… sound doctrine and refute those
坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人
约翰一书 4:1 do not believe… test the spirits to see
一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出於神的不是
约翰二书 7 many deceivers who do not acknowledge
因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的
使徒行传 17:11 examined the Scriptures every day to see...
天天考查圣经,要晓得这道是与不是。[庇哩亚]

信心FAITH IN PRACTICE
马太 7:24-27 built his house on the rock… on sand
凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上
约翰 7:17 if anyone chooses to do God’s will he will find 
人若立志遵著他的旨意行,就必晓得这教训或是出於神
雅各书 1:22-25 looks at his face in a mirror… forgets what he


新命令NEW COMMANDMENT
加拉太书 5:14 Law is summed up in a single command
因为全律法都包在「爱人如己」这一句话之内了。
约翰 15:12-13 as I have loved you… his life for his friends
你们要彼此相爱,像我爱你们一样;这就是我的命令。
约翰一书 4:20 does not love his brother whom he can see
不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的神

掰饼BREAD & WINE
约翰 6:54 eats my flesh and drinks my blood 
吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。
林后 11:23-27 For I received from the Lord
我当日传给你们的,原是从主领受的,
希伯来书 10:25 Let us not give up meeting together
你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉

工作WORK
创世纪 3:17-19 by the sweat of your brow
你必汗流满面才得糊口
贴后 3:6-12 idle... settle down earn the bread they eat 
要安静做工,吃自己的饭
提摩太前书 5:8 worse than an unbeliever
人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好
林前 9:18 gospel… free of charge
就是我传福音的时候叫人不花钱得福音

家庭FAMILY LIFE, MARRIAGE
彼得前书 3:1-6,7 Wives… Husbands
你们作妻子的,..你们作丈夫的
以弗所书 5:22-33 Wives… Husbands
你们作妻子的,..你们作丈夫的
以弗所书 6:4 Fathers, do not exasperate your children
你们作父亲的,不要惹儿女的气,
提摩太前书 5:4 grandchildren, these should learn first of all
孙子孙女,便叫他们先在自己家中学著行孝

施舍GIVING, NOT TITHING
加拉太书 6:10 let us do good to all especially
有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样
雅各书 1:27 Religion that God, our Father accepts
有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样
约翰一书 3:17 If anyone has material possessions
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢?
马太 6:1-4 Be careful… left hand… right hand
你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的,
约翰 6:26 you ate the loaves and had your fill
你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。

预兆SIGNS OF THE TIMES
马太 24:32-33 Now learn this lesson from the fig tree 
「你们可以从无花果树学个比方:
路加 13:6 A man had a fig tree
「一个人有一棵无花果树栽在葡萄园里
路加 21:28 Lift up your heads for your redemption 
你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。
罗马书 11:15 their acceptance be but life from the dead?
他们被收纳,岂不是死而复生吗?
贴前 5:3 While people are saying “peace and safety”
人正说「平安稳妥」的时候,灾祸忽然临到他们
彼得后书 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise
其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
彼得后书 3:12 look forward to the day and speed its coming
切切仰望神的日子来到